LEISURE
What is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare.
No time to stand beneath the boughs
And stare as long as sheep or cows.
No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.
No time to see, in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night.
No time to turn at Beauty’s glance,
And watch her feet, how they can dance.
No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.
A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.
(William Davies)
Последните четири стиха много ме грабват. В началото има твърде много катерици и тревопасни, но иначе…
Та така… работа от 7 до 3:30. После около половин час, в който правех сериозни усилия да не заспя на рамото на Краси. И лекции от 5. Щяха да са до 9, ако го нямаше Футболното събитие на сезона. Така че замених последната част от лекциите с блажено мотаене с Елейн, която удобно живее точно срещу университета… Е, утре няма да ми се размине.
А вчера затъмнението беше сюреалистично.
Каквото и да искам да кажа с това ентри.